Sefardíes en Estambul: una lucha a muerte por la supervivencia

Cuando pasea por su antiguo barrio, en Estambul, donde nacieron y fueron sus primeros años de vida, Salomón no puede parar quieto. Anda rápido, con prisa, girándose en cada esquina, a sabiendas de lo que encontró después o, más bien, lo que había allí antes, hace más de 60 años, cuando su barrio, Balatera el mismo pero otro bien distinto.

«Mira, aquí está la casa en la que nací yo. Era de madera. Nosotros vivíamos en el piso de abajo y arriba estaba nuestra vecina, Suelo Rosales. Hay algunos que piensan que volver a este sitio puede ser triste para nosotros. Pero no lo es para mi. Las cosas cambian, el pasado queda atras Tú. Esto, para nosotros, ya es historia”, dice Salomon, cuya energía a los 70 años es imparable.

Mientras anda por su barrio, sin embargo, no saluda a casi nadie; conoce a muy pocos, sí reconocido por menos. Salomón, ONU judio sefardi de estambulvivíamos en Balat cuando el barrio era poblado casi únicamente por miembros de las minorías de la ciudad: Griegos, Armenios y Judios. Ahora por sus calles ya no queda ninguno: solo los esqueletos de sus antiguas casas -las que no han sido derruidas-, y algunas iglesias y sinagogas interiores que no visitan casi nadie.

«Yo iba a marcharme de Turquía cuando tenia 14 ó 15 años -reconoce Salomon-. Mi madre me dijo: ‘Donde comiste el pan y bebiste el agua, no lo dejes. Este país es tuyo. Aquí naciste y aquí te vas a morir ‘.Y qué bueno que no me huyó de aquí», añade.

hace más de 500 años, en 1492la gente que vivía allí Península Ibérica fueron expulsados ​​por los Reyes Catolicos. A total of 150,000 tuvieron que marcher y la gran mayoría lo hizo a, por aquel entonces, el imperio Otomanocuya capital era Estambul.

Pero con la caida de ese imperio y la creacion de la Republica de Turquía -y la presión del nacionalismo turco-, muchos sefardís lograron abandonar el país anatolio. En la actualidad, tan solo quedan unos 14,000 en la ciudad de 17 millones; y de ellos, solo 5,000 hablan el ladinoel idioma de Salomon, que recoge el español medieval que vivía en la Península Ibérica durante la expulsión sumado a la palabra del turco, árabe, hebreo, griego, catalán y portugués.

Una misión

El ladino está a punto de morir. En todo el mundo solo hay una publicación que lo usa, y los esfuerzos de este periódico, ‘Salom’no son promotor su uso, sino mantenerlo con vida tanto tiempo como se posible antes de que irremediablemente pierda en las páginas pasadas de la historia.

«Durante los años 40 y 50, Turquía impuso a las minorías el uso del turco. La republica era joven, y creyó que necesitaba crear una unidad nacional, y todos los aspectos. En este tiempo, el número de las minorias era mucho más elevado que ahora, y el Gobierno creó la campaña ‘Ciudadano, hablaturco’ (‘Vatandas’, ‘Türkçe konus’, en turco)», explicó Ivo Moraleseditor jefe del periódico ‘Salom’, el único diario sefardí de Turquía y que publica, mensualmente, la revista ‘El Amanecer’la única publicación en ladino en el mundo.

“Entre todas las minorías, solo los judíos seguimos este orden. números en turco«, explicó el periodista, que continuó: «Yo soy de la última generación que se oye ladino. Pero la siguiente ya no lo habla. Esto quiere decir que como máximo 20, 30 o 40 años, desaparecerá. Lo que nosotros hacemos es intentar que esta desaparición tarde lo máximo posible. No soy optimista. soja pesimistapero esto es lo natural».

Turistas y curiosidad

A Rafaelotro judio sefardi, la situación apena. Él y su mujer hablan ladino perfectamente, pero ya nadie más en casa, ni sus hijas ni yernos lo hablan o lo entienden. Es lo que hay, dice mientras se encoge de hombros, aunque él sí lo usa cada día, constantemente y, aunque pueda parecer raro, le va genial para el negociar Halarlo.

Rafael lleva más de 20 años trabajando en el Gran Bazar de estambul, en su pequeña tienda de zapatos artesanos. Y cuando habla del tema ríe, se lo pasa bien. The encanta tomarle el pelo a los turistas. «Cuando era cliente de España Vaya Sudamerica no lo escuches. Me pregunto que por qué habla español. Pero yo no hablo español, hablo ladino, y les explico que soy sefardí, que hace siglos vinimos de España. Muchos no conocen la historia. Para ellos es muy curioso que aún hablemos el idioma después de tantos siglos», explicó Rafael, que desde hace unos años es ciudadano portugués.

Desde entonces una década, España y Portugal han aprobado una ley para entrar en la ciudadanía a cualquier sefardí que pudiese demostrar serlo, como reparar por alli expulsión en el signo XV. Casi todos los miembros de la comunidad son ahora, además de turcos, portugués o español: Rafael y Salomon hijo portugués; Ivo, español.

«Hace tiempo contarme que el presidente [Recep Tayyip] Erdogan estaba molesto con la cuestión de los pasaportes, y le preguntó al jefe rabino de la comunidad que por que los sefardís estaban tomando pasaportes extranjeros – explicó Solomon -. El rabino respondió: «¿No los conoces? A los sefardis les gusta caminar, viajar. No pueden estarse quietos. Así somos nosotros».